Program 2011

1. Martin Walser „Zakochany mężczyzna” w przekładzie Ryszarda Wojnakowskiego DATA PREMIERY: maj 2011

2. Barbara Bronnen „Dopóki śmierć nas nie rozłączy” w przekładzie wybitnego tłumacza Krzysztofa Jachimczaka DATA PREMIERY: maj 2011

3. Fritz J.Raddatz „Rilke. Byt niezmierzony. Biografia” w przekładzie Dariusza Guzika DATA PREMIERY: maj 2011

4. Susanne Fröhlich „Świat Charlotty” w przekładzie Anny Wziątek (literatura dla młodzieży) DATA PREMIERY: maj 2011

5. Kathrin Aehnlich „Kiedy dorosnę polecę do gwiazd" w przekładzie Julii Wasyluk DATA PREMIERY: maj 2011

6. Elke Heidenreich „Plecami do świata”, maj 2011 w przekładzie Magdaleny Modlińskiej-Nawroth DATA PREMIERY maj 2011

7. Wiebke Eden „Czas czerwonych owoców” w przekładzie Julii Wasyluk DATA PREMIERY: maj 2011

8. Daniel Kehlmann „Rozgłos”, w przekładzie Jakuba Ekier, DATA PREMIERY: czerwiec/lipiec 2011

9. Elke Heidenreich „Wiosłujące psy”, w przekładzie Magdaleny Modlińskiej-Nawroth DA T A PREMIERY: sierpień 2011

10. Roger Willemsen „Pęknięcie” w przekładzie znakomitej tłumaczki Izabeli Sellmer DATA PREMIERY: wrzesien 2011

11. Najgłośniejsza i najnowsza powieść minionego roku Frank Schätzing „Limit” w przekładzie Anny Wziątek DATA PREMIERY: wrzesien 2011 roku.

12. Zdobywczyni Niemieckiej Nagrody Literackiej Kathrin Schmidt „Nie umrzesz” DATA PREMIERY: listopad 2011

13. Katharina Hagena „Smak pestek” w przekładzie Magdaleny Modlińskiej-Nawroth DATA PREMIERY: listopad 2011

14. Nominowana do zeszłorocznej nagrody literackiej Sibylle Berg „Kiedy mężczyzna śpi” w przekładzie Dariusza Guzika DATA PREMIERY: listopad 2011

15. Elke Heidenreich „Stara miłość” w przekładzie Magdaleny Modlińskiej-Nawroth DATA PREMIERY: listopad 2011

16. Voenix „Wotan” pierwsza książka z trylogii o germańskich bogach: DATA PREMIERY: grudzień 2011

 

Google Analytics Alternative